[♫ Love is a Sandwich ♪]
(Merci à mon frère...)
Biiien, salut tout le monde ! J'vous ai manqué, hein ?
[Hello everyone !]
Juste une petite remarque, il y a du nouveau du coté de la foire aux questions, d'ailleurs, je me tiens toujours prête à répondre aux vôtres... (et si je traduisais l'article en anglais ?)
[Do you think I should translate, this in English ?]
Bien, donc aujourd'hui, c'est à nouveau du travail perso, mais pas de fanarts... C'est en quelque sorte mon chef d’œuvre de fin d'année fait dans mon temps libre... Je voulais faire un livre pop-up. En fait j'avais déjà fait un pop-up en début d'année pour le prof de perspective, qu'il faudrait d’ailleurs que je photographie...
[So today, personal work again, but no fanarts ! In a way this is my masterpiece of the end of the year... I wanted to do a pop-up book...]
Bref, donc voilà, mon bébé : Belle à Croquer...
[There is my baby : Belle à Croquer...]
Voiiiiici, c'est uniquement du découpage sur papier noir, avec des ajout de papier vitrail bleu et rouge, et le fond est peint à l'acrylique sur papier mi-teinte "bleu azur"...
[It's only cut-out on black paper with stainted glass paper and a painted back...]
Visuellement, je me suis inspirée des film en ombre chinoises de Michel Ocelot (Princes et Princesses : aperçu C'est tellement beau !!! *o*), même si dans le scénario, le début commençait dans ma tête comme une chanson d'amour Disney ! (En fait, je vais même être totalement honnête : Je pensais à Hans en créant le personnage du prince, mais, je voulais aller encore plus loin et rattacher le tout à la vision habituelle du prince sauvant la princesse du dragon...)
[Visually, I was inspired by Michel Ocelot's motion pictures. (That's just amazing, look : Princes and Princesses !) But for the scenario, I thought to a Disney love song for the beginning. (But to be truly honnest, I've been thinking of Hans when I created the prince's character, but I wanted to go further and I wanted to link it with the... usual vision of the prince saving the princess from the dragon...)]
J'avoue que coté technique, j'ai quelque progrès à faire, la couverture, c'est un peu assemblage, j'ai des incisions trop profondes et les mesures sont pas toujours exactement calculées ce qui fait que ça plie pas toujours élégamment...
Mais, c'est vrai que c'est mon 3e livre et mon premier livre pop-up...
[I must admit that my work is not perfect. But it was only my third book and my firts pop-up book...]
***
Heum... j'avais dit "pas de fanarts" ben, en fait tant qu'on est dans les ombre chinoises... J'ai pas pu résister... ^^'
[Hummm... I said "no fanart" but... as I'm talking about shadow theater... I couldn't resist ! ^^']
Petit fanart de "Love is an open door" (ce que j'aime c'est que le correcteur ortographique connais "love" et "open" mais pas "is" et "door"), papier noir, calque coloré aux feutres à alcool...
[Little fanart of "Love is an open door"...]
C'est une bonne occasion pour vous montrer le bricolage, même si c'est moins complexe que certaines images de Belle à croquer...
[And that's a good occasion to show you the "assembly" - says the dictonnary, but, that seems strange to me... - behind the image... It's less complex than some of the Belle à croquer's illustrations]
Et puis détail des personnages, très bonne occasion pour constater que Hans n'a pas de jambes ! 8D
[The characters alone, you'll notice that Hans has no legs !]
***
Maintenant, petit topos sur ce qu'il va se passer : demain ou dimanche, je lance le concours tant attendu, et la semaine prochaine tag de Nim, après ça il me restera quelques travaux d'école à présenter, enfin, au cours de mes vacances je compte me lancer dans un travail sur Les cygnes Sauvages d'Andersen, et avancer sur un projet commun avec Cendres...
[Now, what will happen next : next week, I've the tag form Nim to answer to, then I have still some school work I want to show you. And during my holidays I've planned to work on the Wild Swans by Andersen and I must work on a project with Cendres...]