Bienvenu sur mon blog !

Ma photo
Je suis Cécile, étudiante en 3e année à l’École Supérieure d'Art de Lorraine à Épinal. Ici vous pourrez trouver mes projets d’étudiante.

vendredi 30 mai 2014

♫ L'amour est un gâteau-ooooooo-oooooo ! ♪

[♫ Love is a Sandwich ♪]

 (Merci à mon frère...)

  Biiien, salut tout le monde ! J'vous ai manqué, hein ?
  [Hello everyone !]

  Juste une petite remarque, il y a du nouveau du coté de la foire aux questions, d'ailleurs, je me tiens toujours prête à répondre aux vôtres... (et si je traduisais l'article en anglais ?)
  [Do you think I should translate, this in English ?]

  Bien, donc aujourd'hui, c'est à nouveau du travail perso, mais pas de fanarts... C'est en quelque sorte mon chef d’œuvre de fin d'année fait dans mon temps libre... Je voulais faire un livre pop-up. En fait j'avais déjà fait un pop-up en début d'année pour le prof de perspective, qu'il faudrait d’ailleurs que je photographie...
  [So today, personal work again, but no fanarts ! In a way this is my masterpiece of the end of the year... I wanted to do a pop-up book...]

  Bref, donc voilà, mon bébé : Belle à Croquer...
  [There is my baby : Belle à Croquer...]


  Voiiiiici, c'est uniquement du découpage sur papier noir, avec des ajout de papier vitrail bleu et rouge, et le fond est peint à l'acrylique sur papier mi-teinte "bleu azur"...
  [It's only cut-out on black paper with stainted glass paper and a painted back...]

  Visuellement, je me suis inspirée des film en ombre chinoises de Michel Ocelot (Princes et Princesses : aperçu C'est tellement beau !!! *o*), même si dans le scénario, le début commençait dans ma tête comme une chanson d'amour Disney ! (En fait, je vais même être totalement honnête : Je pensais à Hans en créant le personnage du prince, mais, je voulais aller encore plus loin et rattacher le tout à la vision habituelle du prince sauvant la princesse du dragon...)
  [Visually, I was inspired by Michel Ocelot's motion pictures. (That's just amazing, look :  Princes and Princesses !) But for the scenario, I thought to a Disney love song for the beginning. (But to be truly honnest, I've been thinking of Hans when I created the prince's character, but I wanted to go further and I wanted to link it with the... usual vision of the prince saving the princess from the dragon...)]

  J'avoue que coté technique, j'ai quelque progrès à faire, la couverture, c'est un peu assemblage, j'ai des incisions trop profondes et les mesures sont pas toujours exactement calculées ce qui fait que ça plie pas toujours élégamment...
  Mais, c'est vrai que c'est mon 3e livre et mon premier livre pop-up...
  [I must admit that my work is not perfect. But it was only my third book and my firts pop-up book...]

***

  Heum... j'avais dit "pas de fanarts" ben, en fait tant qu'on est dans les ombre chinoises... J'ai pas pu résister... ^^'
  [Hummm... I said "no fanart" but... as I'm talking about shadow theater... I couldn't resist ! ^^']


  Petit fanart de "Love is an open door" (ce que j'aime c'est que le correcteur ortographique connais "love" et "open" mais pas "is" et "door"), papier noir, calque coloré aux feutres à alcool...
  [Little fanart of "Love is an open door"...]


  C'est une bonne occasion pour vous montrer le bricolage, même si c'est moins complexe que certaines images de Belle à croquer...
  [And that's a good occasion to show you the "assembly" - says the dictonnary, but, that seems strange to me... - behind the image... It's less complex than some of the Belle à croquer's illustrations]


  Et puis détail des personnages, très bonne occasion pour constater que Hans n'a pas de jambes ! 8D
  [The characters alone, you'll notice that Hans has no legs !]

***

  Maintenant, petit topos sur ce qu'il va se passer : demain ou dimanche, je lance le concours tant attendu, et la semaine prochaine tag de Nim, après ça il me restera quelques travaux d'école à présenter, enfin, au cours de mes vacances je compte me lancer dans un travail sur Les cygnes Sauvages d'Andersen, et avancer sur un projet commun avec Cendres...
   [Now, what will happen next : next week, I've the tag form Nim to answer to, then I have still some school work I want to show you. And during my holidays I've planned to work on the Wild Swans by Andersen and I must work on a project with Cendres...]

samedi 24 mai 2014

To freeze, I froze, frozen : geler/congeler

- Ou "bien commencer les vacances !"


  Coucou tout le monde !!

  Et bien, nous y voilà : j'ai fini les cours hier et me voilà donc en vacances !! Dooonc, pour ♪ fêter ce renoooouuuveau ♫ pas de devoirs et pas de dessins fait en cours !
Ça tombe bien, d'ailleurs, j'ai des fanarts qui trainent et j'ai bien envie de vous les montrer !
  [Hello everyone !!

  There we are, I'm finally in holidays !! So ♪ for the first time in foreeeever ♫ no school work !
I've many fanarts waiting to be posted !! :D]

  En fait, j'avais bien envie de refaire des marques-pages en trous, comme ceux que j'avais fait pour Noël ! Et de faire des fanarts de Disney aussi... donc ben voilà quoi !! :)
  (Ils font toujours 20x6 cm !)
  [In fact, I wanted to make new bookmarks, like those I made last christmas (Sorry this old post hasn't been translated) ! And, I wanted to do some Disney fanarts to...]

  Donc, j’étais partie sur Rebelle et Raiponce, et puis, la Reine des Neige m'a rattrapée ! :p
  [I was doing fanarts of Brave and Tangled, but... I had to draw Frozen's characters to !]


   Je voulais essayer des variations en plus, donc j'ai testé un papier coloré ou à motif pour la première épaisseur et un papier calque coloré aux feutres à alcool pour la deuxième, ce qui donne :
  [I was trying new ideas so I used colored papers instead of the white and tracing paper colored with pens that gave :]


  Des marques-pages vitraux !! :D

  Voilà, donc Mérida et Elinor (Mérida n'est pas géniale d'ailleurs !). Ça rends bien les cheveux long, mais c'est crevant et long à faire !!!
   [Stainted glass bookmarks !! :D

So these are Merida and Elinor (in fact Merida is not so good...). Long hair are long and tiring to cut... Even though it's beautyfull when finished !! ]

*


  Raiponce, Eugène et re-Raiponce ! Je me suis bien amusée avec le caméléon en bas !! :D
  [Rapunzel, Eugene and again Rapunzel ! I love my Pascal !! :)]


  (Je suis désolée, ils ont pas l'air rectangulaire parce que pour que ça soit bien solide, j'ai du ajouter une couche de rhodoïd sous le calque, ce qui fait deux couches de colle et le calque gondole bien du coup ils sont tous un peu courbes...)

**

  Et pour Frozen, j'en ai fait 6, de marques-pages ! (ben, oui, il y a deux fois plus de personnages masculins et féminin, ça fait deux fois plus de marques-pages !)
   [I made 6 bookmarks with Frozen's characters. (there are twice as many male and female characters that makes twice as many bookmarks !)]


 Oui, il y a un grave souci avec Hans : Il a l'air GENTIL ! é_è (Et je me suis embrouillée dans la couleur avec son costume aussi !)
[Obviously, I have a problem with Hans : he looks NICE !! é_è (And I mixed up his costume's colors !)]




  D'ailleur, vous devez vous en douter, si le fond est transparent, on voit le dessin au travers :


  C'est marrant vu dans l'autre sens, non ?
  [And as the back is transparent, you can see the drawing on the other side.]

***

Et puis, j'étais tellement partie dans mon truc que j'ai eu envie de faire d'autre fanarts et j'ai pensé à Jack et la mécanique du coeur et donc voilààà !! :D
 [As I was having great fun making bookmarks, I made other fanarts. These character are from Jack et la mécanique du coeur (this time it's a french film !! :D the english title is The Boy with the Cuckoo-Clock Heart, but I think it's not yet released in non speaking french countries) but I loved it !]


  Changement de technique pour le fond :  cette fois c'est du pastel sec sur papier noir ! Et le vernis- colle avec lequel j'ai collé a bouffé les couleurs du pastel, mais, j’aurais sans doute du me douter que ça arriverait... Il y avait du vert pour Miss Acacia... ça se voit plus trop...
  Et en plus, j'ai zappé que je retournais la feuille en collant ce qui fait que Jack a le cœur à droite ! Oo (je peux vraiment être cloche quand je veux ! ^^')

  [I used another technic for the back, this time it's soft pastels on black paper, but the glue varnish with which I stuck it -hum how to say it in English ? In French I said "ate" but I'm not sure this work in English...- the colors. On the first bookmark's back there was green and now you can't see it...
  And I forgot I will have to turn the page after the drawing so Jack has his heart on the right ! (I'm  realy stupid wen I want to be stupid !!)]

****

  Et puis du coup, j'ai eu envie de faire un marque page à deux personnages, Donc j'en ai fait un sur le thème de ♫ Je voudrais un bonhomme de neige ♪ ! (Je suis définitivement incurable !)
  [Frozen again... I can't help it, that's terrible !! ♫ Do you wanna build a snowman ?? ♪]


  Toujours aux pastels secs, ça donne quelque chose de totalement différent, c'est marrant, non ?
  [Still soft pastels, that looks different with other colors, doesn't it ?]

*****

  Et puis le papier orangé m'avais donné une autre idée, du coup j'en ai profité pour reprendre des personnages bien à moi cette fois, il s'agit de la Raiponce et du Prince qui décoraient mon blog il y a deux ans. J'ai essayé un truc avec seulement des papiers colorés !
  [And then, I tried to do something with only colored paper, and this time I used my own characters. That's my own version of Rapunzel and her Prince !!]

  Le prince rend pas génialement bien, ça marche mieux sur Raiponce qui à de grands aplats dans sa robe !
  [That doesn't work verry well with the prince in fact...]

******

  Voilà, je crois que c'est tout. Si je vous dit que je pense mettre ces marques-pages en lot de consolation pour le concours, j'ai plus de volontaires ? :D

  Merci à Anonim pour ses conseils sur la traduction ! :D
  [I thank Anonim for her advice about my translations ! :D]

samedi 17 mai 2014

Le Petit Prince

  Coucou tout le monde !!
  J'y suis presque, je finis les cours la semaine prochaine !

Petite annonce, j'ai ajouté un sondage concernant le concours, n'hésitez pas à me donner votre avis ! :)

***

  Bref doooonc :
  Au programme de cet épisode : croquis d’observation des animaux de la ménagerie du Jardin des Plantes et un de voir de communication visuelle sur le Petit Prince !
  [Today it's skeches of the animals from the Jardin des Plantes in Paris, and an illustration for the Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry.]

  Bien, donc il y a deux semaines la prof de dessin analytique nous a emmenés à la ménagerie du Jardin des Plantes pour dessiner les animaux ! C'était cool ! Et je suis plutôt contente de ce que j'ai fait !! Donc je vous montre, c'est des croquis au crayon avec quelques couleurs à l'aquarelle.
  [Two weeks ago, we went to the Jardin des Plantes to draw the animals of the menagerie, it was great ! :) And as I'm quiet pleased of my drawings I show them to you ! It was made with a pencil and a few colors with watercolor.]


 De gauche à droite, de haut en bas : un wallaby, une chouette harfang, deux émeus, deux chouettes hulottes, et trois nandous...
  [a wallaby, a snowy owl, two emus, two tawny owls and three rheas. (tank you online dictionary !)]


 Idem : trois aras bleus, deux gris du Gabon, un canard mandarin, deux petits oiseaux blanc dont j'ai oublié le nom, une outarde et demie, un moineau domestique et trois faisans de je sais plus où... ^^'
  [Three macaws, two parrots, a mandarin duck, two white birds -Don't remember what they were...- one and a half bustard, a house sparrow and three pheasants from I don't remember where !]

  Et trois autruches ! (maintenant, je sais comment différencier un émeu, d'un nandou d'une autruche ! :D - c'est très différent, en fait !)
  [And three ostrichs. Now I know that an emu, a rhea and an ostrichs looks realy different ! (If I made any mistakes in the names I'm sorry, I trusted the dictionary...)]

***

  L'illustration sur le Petit prince de Saint-Exupéry, c'était un devoir de communication visuelle commencé avant des dernières vacances : ont devait créer une illustration de couverture au pastel sec, sauf que on devait illustrer plutôt l'aspect philosophique du conte que littéralement ce qu'il raconte...
Et ensuite on devait rendre le projet complet : deux rough à la ligne claire présentant deux idées différente, deux rough de couleurs de l'idée choisie, l'illustration finale et la maquette de la couverture.

  [This illustration was a school work. We had to draw a cover illustration with soft pastels, but we had to illustrate the philosophical aspect of the text and not the sorry itself.
And at last we had to present two black and white roughs with to different ideas, then two colored roughs of the chosen one, and at last, the illustration and the cover...]



  (la maquette de couverture est mal imprimée et les mots du titres sont trop espacés, mais j'y ai pas retouché depuis que j'ai rendu.)

  Voilà voilà !! :)
  Dans le prochain épisode : Fanarts ! :)
  [That's it !
Next week : Fanarts ! :)]

vendredi 9 mai 2014

La Grenouille et la Princesse

  Coucou !!

  C'est cool les weekends de 4 jours ! on a même le temps de blogger...

  Bref, je constate que j'ai pas eu beaucoup de réponses, concernant ma question de la semaine dernière : "Au début de l'année scolaire quelqu'un m'avait réclamé un concours (ironie !), j'avais pas le temps à ce moment là, mais, vu que mes vacances arrivent, est-ce qu'il y a des intéressé(e)s ?"; si j'en ai pas plus, je n'organise rien !

  Cette semaine, je vais vous montrer mon travail personnel en vue des oraux de concours, c'est une série d'illustrations d'après La Princesse et la Grenouille des frères Grimm.
 J'ai choisi de présenter les choses du point de vue de la grenouille, parce que d'une part, il n'est pas développé dans le conte original et d'autre part, je trouvais que c'était un personnage plus intéressant que celui de la princesse, vu qu'il est enfermé dans son apparence de grenouille alors qu'il devrait être un homme...
  Ensuite, j'ai travaillé en mélangeant noir et blanc et couleurs pour accentuer cette sensation d'être en décalage par rapport au monde des humains.

  [This week, I show you a personnal work, it's a serie of illustrations after The Princess and the Frog by the Grimm brothers .
  I choose to tell the story from the frog's point of view, because first it's not told like this in the original tale, and then because I thought it was a more interesting caracter than the princess.]











  (Oh ! oui, j'avais oublié de préciser : dans la version originale, la princesse n'embrasse pas la grenouille, elle la lance contre un mur... c'est un poil moins romantique, mais, c'était plus drôle à dessiner !)

  [Oh ! I forgot : in the original version, the princesse doesn't kiss the frog, she throws it against a wall... That's less romantic than a kiss, but I found it funnier to draw !]

jeudi 1 mai 2014

Il faut traverser des tempêtes pour marcher sur les nuages.

  Coucou !

  (Oui, je sais ! J’avais dit le weekend prochain... mais bon, raté ! de toutes manières, cette semaine et la semaine prochaine, mes weekends durent 4 jours, ça va me donner le temps de rattraper ça !)

  Bien, donc aujourd'hui, je vais vous présenter un travail fait pour un des concours que j'ai passé. C'était un sujet envoyé par courrier après notre inscription au concours. Je sais pas ce que ça donnait les autres années mais, cette année, on devait faire 3 séries de 5 dessins d'après une phrase : "L'espace lui sembla dégagé, il ne lui restait plus qu'à..."

  [This is a work I made for - well, I don't know how it work in others countries, but this year to have a place in an art school, I had tests and this is one of thoses tests : we had to make 3 series of 5 images after a sentence. It was something like : "The aera seemed clear (or unoccupied, something like that...), he/she only had to..."]

  Déjà, l'idée d'espace dégagé m'a tout de suite amenée sur le ciel. Sauf qu'en y réfléchissant, 5 images ça me semblait peu pour construire une histoire donc j'ai décidé de lier les 3 séries de manière à constituer une seule grande histoire.
  C'est seulement des images, j'ai pas ajouté de texte (même si j'en avais le droit), parce que je trouve que c'est plus sensible, plus universel et que ça offre au spectateur la possibilité d’interpréter par lui-même.

  [This sentence made me think of the sky.  But I understood that 5 images would be too short to tell a whole story, so my 3 series are concecutive and tell 1 same story together. I didn't add any texts because I foud it more poetic without words.]

  J'ai tout présenté dans une pochette à 3 compartiments pour que l'on soit "obligé" de prendre les séries dans l'ordre et chaque série est reliée en dépliant :


  Première série : vitrail aux feutres sur calque





   Deuxième série : acrylique sur papier coloré (c'est le même bleu que celui de la petite pochette.)




  Troisième série : collage de papiers colorés, sur le même papier bleu en fond.




  Bien, donc niveau scénario je pensais à ce que je suis en train de vivre cette année, il me faut prendre mon envol pour "voler de mes propres ailes". J'ai souligné cette idée de devoir explorer le monde et en prendre conscience avec les formats et les techniques : le cadre s’élargit, les images grandissent, et le monde gagne en matérialité, on passe de la transparence du vitrail à l'opacité de la peinture puis au relief créé par les couches de papier !

  [The story tells what I feel about what I'm living this year : I must... - I can't remember the English expression,  in French we say "fly with your own wings".]

Voilà, c'est tout pour aujourd'hui !



Heummm, en fait non, au début de l'année scolaire quelqu'un m'avait réclamé un concours (ironie !), j'avais pas le temps à ce moment là, mais, vu que mes vacances arrivent, est-ce qu'il y a des intéressé(e)s ?